agosto 24, 2008

Creta

Como nem só de praia vive o Homem, a passagem por Creta foi dedicada ao enriquecimento do espírito.

Visitamos as Three Greek Ladies no Palácio de Knossos,

In Crete we visited the Three Greek Ladies at the Knossos Palace,onde relembramos mitos escabrosos, como o da mulher que se mascara de vaca para seduzir um touro (!),
where we remembered strange myths like the one about a woman that dressed like a cow in order to seduce a bull (!),
conhecemos a vida e obra de Nikos Kazantzakis e muitas outras coisas interessantes aqui, a fauna e flora de Creta aqui e vimos ao perto artefactos que remetem para imagens dos livros de História aqui.
and we visited these museums.
É claro que uma visitinha às retrosarias de Heráklion não podia ficar de fora do roteiro cultural!
A button heaven was also part of the itinerary in Heraklion!
E pronto, para o ano haverá mais. Agora é preciso trabalhar para que viajar se torne possível... e comer, e ter um tecto, e vestir, e comprar livros... raios!!! :)
Now it's time to go back to work to earn money so we may go on travelling again :)

(Este post está escrito na segunda pessoa do plural, porque a grande viagem que é a vida faz muito mais sentido quando compartilhada com alguém que se ri das nossas parvoices e nos fotografa os pés em posições esquisitas. O joelho do meu "alguém" aparece aqui acima.)
(This post was written in the plural because travelling through life is so much better when you share it with someone that laughs at your siliness and takes pictures of your feet in funny positions.)

agosto 20, 2008

Santorini

Cá estou eu de volta de umas maravilhosas férias pelas ilhas gregas de Creta e Santorini.

Santorini, a ilha-vulcão onde o casario é branco,

Here I am, back from my wonderful holiday in the Greek islands of Crete and Santorini.
Santorini, the volcano island with its white houses,
em cada rua há uma ou várias (!) igrejas,
many churches,as águas são mornas e transparentes,
warm and crystal-clear water, as "areias" são coloridas
colourful and very crafty "sand",
e têm um grande potencial "crafty",
os pistácios crescem nas árvores
where pistachios grow in trees
e vendem-se frescos nos mercados,
and you can buy them fresh,os burros ajudam na vindima e
the grapes' harvesting is done with the help of donkeys and
em muitas janelas há um manjerico.
there is a basil pot on many windows.

Santorini, a ilha-vulcão onde as pessoas se reúnem aos magotes
Santorini, the volcano island where people gather
ou procuram um lugar mais reservado
or find a more exclusive spot
para aplaudir o pôr-do-sol.
to applaud the sunset.

agosto 06, 2008

holiday | férias

As muito ansiadas férias estão à porta. Volto já.
I'm going on holiday. See you soon.

agosto 01, 2008

the crafter's companion


Gostei das imagens, das histórias, das ideias, das inspirações, dos ateliers, das pilhas de tecidos, da desarrumação, do improviso, da bonecada, dos sonhos realizados, das cores, da partilha, da simplicidade.
Inspirei-me num dos modelos para fazer uma bolsa para guardar as tesouras e tenho vontade de experimentar muitos mais!

A propósito, ou talvez não, há exactamente 32 anos esta que vos escreve estava a vir ao mundo. Aproximam-se horas de reflexão e balanço, que estes marcos deixam-me nostálgica!