Estes paninhos de tabuleiro acompanharam-me durante a primeira infância. Muito provavelmente foram feitos pela minha avó.setembro 12, 2008
naif
Estes paninhos de tabuleiro acompanharam-me durante a primeira infância. Muito provavelmente foram feitos pela minha avó.setembro 03, 2008
3 anos | years
O C. não tem qualquer interesse pelas arts and crafts, mas procura-me revistas nos quiosques dos aeroportos por onde passa. Morre de medo que eu insista em lhe tricotar um cachecol, mas oferece-me novelos no Natal. Tem verdadeiro asco pela minha colecção de botões ("que nojo, isso deve ter sido desenterrado nalgum cemitério"), mas é capaz de palmilhar quilómetros comigo à procura de retrosarias nos cantos mais estranhos do mundo. Não faz ideia do que significa a palavra patchwork, mas traz-me uma máquina de costura de comboio (quase) sem reclamar.agosto 24, 2008
Creta
Visitamos as Three Greek Ladies no Palácio de Knossos,
In Crete we visited the Three Greek Ladies at the Knossos Palace,
onde relembramos mitos escabrosos, como o da mulher que se mascara de vaca para seduzir um touro (!),where we remembered strange myths like the one about a woman that dressed like a cow in order to seduce a bull (!),
conhecemos a vida e obra de Nikos Kazantzakis e muitas outras coisas interessantes aqui, a fauna e flora de Creta aqui e vimos ao perto artefactos que remetem para imagens dos livros de História aqui. and we visited these museums.
É claro que uma visitinha às retrosarias de Heráklion não podia ficar de fora do roteiro cultural! A button heaven was also part of the itinerary in Heraklion!
E pronto, para o ano haverá mais. Agora é preciso trabalhar para que viajar se torne possível... e comer, e ter um tecto, e vestir, e comprar livros... raios!!! :) Now it's time to go back to work to earn money so we may go on travelling again :)
(Este post está escrito na segunda pessoa do plural, porque a grande viagem que é a vida faz muito mais sentido quando compartilhada com alguém que se ri das nossas parvoices e nos fotografa os pés em posições esquisitas. O joelho do meu "alguém" aparece aqui acima.)(This post was written in the plural because travelling through life is so much better when you share it with someone that laughs at your siliness and takes pictures of your feet in funny positions.)
agosto 20, 2008
Santorini
Santorini, a ilha-vulcão onde o casario é branco,
Here I am, back from my wonderful holiday in the Greek islands of Crete and Santorini.
Santorini, the volcano island with its white houses,
em cada rua há uma ou várias (!) igrejas,many churches,

as águas são mornas e transparentes,warm and crystal-clear water,
as "areias" são coloridas colourful and very crafty "sand",
e têm um grande potencial "crafty",
os pistácios crescem nas árvoreswhere pistachios grow in trees
e vendem-se frescos nos mercados,and you can buy them fresh,
os burros ajudam na vindima ethe grapes' harvesting is done with the help of donkeys and
em muitas janelas há um manjerico. there is a basil pot on many windows.
Santorini, a ilha-vulcão onde as pessoas se reúnem aos magotes Santorini, the volcano island where people gather
ou procuram um lugar mais reservado or find a more exclusive spot
para aplaudir o pôr-do-sol. to applaud the sunset.

agosto 06, 2008
agosto 01, 2008
the crafter's companion

Gostei das imagens, das histórias, das ideias, das inspirações, dos ateliers, das pilhas de tecidos, da desarrumação, do improviso, da bonecada, dos sonhos realizados, das cores, da partilha, da simplicidade.Inspirei-me num dos modelos para fazer uma bolsa para guardar as tesouras e tenho vontade de experimentar muitos mais!
A propósito, ou talvez não, há exactamente 32 anos esta que vos escreve estava a vir ao mundo. Aproximam-se horas de reflexão e balanço, que estes marcos deixam-me nostálgica!
julho 25, 2008
julho 17, 2008
julho 14, 2008
julho 10, 2008
and the winner is...

E aqui está o prémio da Belém: uma extraordinária colecção de botões brancos!Here's Belém's prize: a vintage white button collection!

Towe My, you are also going to get a prize for the most imaginative answer!
julho 03, 2008
adivinha | guessing game
junho 25, 2008
Uros
The Uros live are the craftiest of all people. They live on islands in Lake Titicaca and use the totora plant to make boats, houses, and the islands themselves!
And I need vacations...
junho 12, 2008
lucky me
A carteira da minha zona sabe onde eu trabalho. Quando a correspondência não cabe na caixa do correio, recebo lá surpresas. Foi o que aconteceu hoje: fui surpreendida por uma alfineteira, paninhos e botões transatlânticos, enviados pela muito gentil Beth. Está mais que visto que adorei!junho 10, 2008
junho 03, 2008
carta aberta a todos os gatos
Caro amigo Gato,Se a quantidade ou qualidade da comida no seu prato não lhe agradar faça como eu: subtraia a última bugiganga que o seu humano estiver a fazer, mastigue uma porção de modo a que não tenha salvação possível e deposite-a sobre a razão do seu descontentamento. Isto irá ensiná-lo, ao humano, a ser mais arrumado e, principalmente, a ser mais criterioso na escolha da sua, amigo gato, alimentação.
Com estima,
Mia
To all my cat friends:
If you are not happy with the quantity and quality of your food do as I do: steal your human's last creation, chow it so it is ruined for good, and place it on your plate. Your human will learn that she needs to be tidier and, more important, that she needs to buy you better things to eat.
With love,
Mia
maio 26, 2008
learning how to post videos...
a aprender a postar videos...
A pedido da Isabel, aqui vai:
1- Clicar na tab "Editar Html".
2- Ir ao YouTube, seleccionar o video pretendido e procurar a caixa "Embed" (junto ao video, do lado direito). Copiar o código HTML para 1 fará com que o video fique disponível no blog, bastando clicar no play para visualizá-lo.
3- É possivel modificar o tamanho do video, editando os campos width="425" e height="350" tanto no início como no fim do código. Para manter as proporções adequadas, multiplicar a width por 0,8235 para obter a height correspondente.
E agora pergunto eu: como é que se formata o espaço entre as linhas? Isto está a parecer-me que tem vida própria! *update* Já descobri! Apaguei uns < /p> no código e resultou.
At Isabel's request, here it is:
1- You'll need to edit the HTML of your blog entry by clicking the "Edit HTML" tab.
2- Next, go to the video that you want in YouTube, and look for the 'Embed' box in the "About This Video" section. Copying the HTML code that's there into your website will create an embedded player; the video will play within your site when the user clicks on the 'Play' button.
3- You can resize the player by editing the object width="425" and height="350" fields at both the beginning and end of the embedded player code. Make sure that the sizes you choose have the same ratio as the default numbers, so that the video doesn't get stretched—just multiply the width by 0.8235 to get the height.
Can anyone please tell me how to format the line spacing? *update* I've found out! It's just a matter of deleting a few < /p >.
maio 23, 2008
rainy day
What does someone home alone during a rainy bank holiday? Cleans up the house or fills the tax declaration? Not me... I make miniatures! The pincushion is in a pistachio shell.

Depois aproveita-se a ausência do alérgico e prepara-se umas batatinhas salteadas com miolo de camarão. O gato na imagem é uma alucinação. Os meus gatos não andam em cima das mesas!Then, as the allergic one is not at home, one prepares a yummy meal with stir-fried shrimps and potatoes. The cat in the picture is really an hallucination. My cats do not climb up the tables!
maio 20, 2008
needlebooks
Agora que já me entendi com a máquina de costura, tenho andado a experimentar projectos simples que feitos à mão demorariam demasiado tempo.Now that I came to an understanding with the sewing machine, I've been trying some simple projects.
A bem da verdade, convém assumir que a minha incompatibilidade com a pobre máquina se deveu ao facto de... eu não saber enfiar a agulha convenientemente! Mea culpa, mea culpa! I have to say that I was having so much trouble with the poor machine because... I couldn't thread it! Mea culpa!
Agora vou estagiar a este nivel mais uns tempos e depois conto avançar para o patchwork, segundo a receita da Alexandra, claro! I'll do a few more of this simple projects for a while, and then I'll maybe try some patchwork, according to Alexandra's tutorial of course!
maio 17, 2008
historic day













