maio 26, 2008

learning how to post videos...


a aprender a postar videos...

A pedido da Isabel, aqui vai:
1- Clicar na tab "Editar Html".
2- Ir ao YouTube, seleccionar o video pretendido e procurar a caixa "Embed" (junto ao video, do lado direito). Copiar o código HTML para 1 fará com que o video fique disponível no blog, bastando clicar no play para visualizá-lo.
3- É possivel modificar o tamanho do video, editando os campos width="425" e height="350" tanto no início como no fim do código. Para manter as proporções adequadas, multiplicar a width por 0,8235 para obter a height correspondente.

E agora pergunto eu: como é que se formata o espaço entre as linhas? Isto está a parecer-me que tem vida própria! *update* Já descobri! Apaguei uns < /p> no código e resultou.

At Isabel's request, here it is:
1- You'll need to edit the HTML of your blog entry by clicking the "Edit HTML" tab.
2- Next, go to the video that you want in YouTube, and look for the 'Embed' box in the "About This Video" section. Copying the HTML code that's there into your website will create an embedded player; the video will play within your site when the user clicks on the 'Play' button.
3- You can resize the player by editing the object width="425" and height="350" fields at both the beginning and end of the embedded player code. Make sure that the sizes you choose have the same ratio as the default numbers, so that the video doesn't get stretched—just multiply the width by 0.8235 to get the height.

Can anyone please tell me how to format the line spacing? *update* I've found out! It's just a matter of deleting a few < /p >.

maio 23, 2008

rainy day

O que faz uma pessoa sozinha em casa num feriado chuvoso? Limpezas, arrumações ou, eventualmente, o IRS? Não... eu faço miniaturas! A base da alfineteira é uma casca de pistácio.
What does someone home alone during a rainy bank holiday? Cleans up the house or fills the tax declaration? Not me... I make miniatures! The pincushion is in a pistachio shell.
Depois aproveita-se a ausência do alérgico e prepara-se umas batatinhas salteadas com miolo de camarão. O gato na imagem é uma alucinação. Os meus gatos não andam em cima das mesas!
Then, as the allergic one is not at home, one prepares a yummy meal with stir-fried shrimps and potatoes. The cat in the picture is really an hallucination. My cats do not climb up the tables!

maio 20, 2008

needlebooks

Agora que já me entendi com a máquina de costura, tenho andado a experimentar projectos simples que feitos à mão demorariam demasiado tempo.
Now that I came to an understanding with the sewing machine, I've been trying some simple projects.

A bem da verdade, convém assumir que a minha incompatibilidade com a pobre máquina se deveu ao facto de... eu não saber enfiar a agulha convenientemente! Mea culpa, mea culpa! I have to say that I was having so much trouble with the poor machine because... I couldn't thread it! Mea culpa!
Agora vou estagiar a este nivel mais uns tempos e depois conto avançar para o patchwork, segundo a receita da Alexandra, claro! I'll do a few more of this simple projects for a while, and then I'll maybe try some patchwork, according to Alexandra's tutorial of course!

maio 17, 2008

historic day

Hoje, pela primeira vez, conduzi sozinha um automóvel! Isto nada teria de extraordinário, não fosse eu ter tirado a carta há 12 anos atrás. No fim de percorrido 1 km, a distância total do meu arrojo, tremia por todo o lado. Mas cheguei ao destino.
Today, for the first time, I drove a car all by myself. This doesn't sound like much, but I have my driving licence since 1996! After 1 km I was really shaking, but I got where I wanted.

maio 16, 2008

favourite colours

Estas são algumas das minhas cores favoritas. Hoje transformei-as em alfinetes.
These are a few of my favourite colours. Today I made pins with them.

maio 13, 2008

dá-se recompensa a quem encontrar

No espaço de um mês, três das embalagens que enviei perderam-se nos correios. Esta foi a última. Nunca chegou ao destino, mas também não veio devolvida como seria de esperar.
In the last month, three of the packages I sent never got to their destiny. This was the last one that didn't arrive and was also not returned.

maio 07, 2008

back to crafts

Aqui está o meu primeiro saco. É reversível.
This is my first tote bag. It's reversible.

maio 04, 2008

flores do campo

Ontem, na Serra da Estrela:

MalvaEsteva

RosmaninhoMargaça
Giesta

abril 30, 2008

recuerdos de Madrid

Afinal correu tudo bem e acabei por gostar de ter ido. Pior do que isso, agora não me apetece voltar à rotina do dia-a-dia. Inconstância is my meadle name...

abril 23, 2008

da vidinha

Não é que me apeteça, não me apetece mesmo nadinha, mas estarei aqui até dia 28. E logo num fim-de-semana prolongado, que grande sorte a minha!
Citando a Sophia de Mello Breyner, porque há certas coisas que só parecem bem ditas por determinadas pessoas, "Ainda bem que não sou homem e não sinto necessidade de uma carreira". Não que me sirva de alguma coisa...
I'll be here until the 28th... the rest is something I'll probably delete sooner or latter.

abril 18, 2008

Helix aspersa

Como se já não fosse suficientemente dificil tentar criar maracujazeiros em vaso, fui hoje dar com esta criatura a devorar as poucas folhas que sobreviveram ao Inverno.
As if it wasn't hard enough trying to grow passion fruit in flowerpots, today I met this little creature devouring the last leaves that that made it through the winter.

Eu e a Mia tivemos uma conversinha com ele... Mia and I had a little talk with him...

e ele arrependeu-se da sua conduta...
and he felt sorry for his behavior...

Desculpas aceites!
Apologies accepted!
Nenhum animal foi maltratado no decorrer da sessão fotográfica. O caracol vive agora no jardim público nas frentes do apartamento.
No animal was injured during this foto session. The snail now lives in the public garden in front of my appartment.

abril 14, 2008

Ctenocephalides felis

Esta foi a pimeira e, arrisco-me a dizer, a última vez que fiquei contente que os meus gatos estivessem com pulgas. Em Novembro tive acesso a um microscópio electrónico de varrimento durante uma semana e foi necessário arranjar coisas para fotografar. Entre outras, esta pulguinha veio mesmo a calhar! Vista assim ao perto até a acho gira. Há que saber encontrar beleza na fauna que está ao nosso alcance, embora para alguns isso seja mais fácil ou, pelo menos, menos polémico!

This was the first and, I dare say, the last time I was happy that my cats had fleas. Last November I had access to a scanning electron microscope for a week and I had to get stuff to take some pictures of. This cute flea was one of those. One has to find beauty in the surrounding fauna, even though for some of us it is an easier thing to do!

abril 03, 2008

Kiva update

aqui falei da organização Kiva. Neste site podemos emprestar dinheiro a uma pessoa à nossa escolha para ajudar a financiar um pequeno negócio. Quando o negócio começa a dar lucro, o dinheiro é-nos restituído para a nossa conta paypal e podemos retirá-lo ou emprestá-lo novamente. Com o dinheiro que recebi da Lilia estou a ajudar a financiar a Cipriana, que precisa de comprar materiais para fazer bolsas em couro para garrafas termos: couro, fio, tintas, agulhas, cola... Confesso que a escolha foi um bocadinho tendenciosa!

As I wrote here, Kiva is the world's first person-to-person micro-lending website. You can make a direct loan of as little as $25 to an entrepreneur to purchase business-related items such as sewing machines or livestock. When the business starts to be profitable, the money is returned to you and you can loan it again or not. With the money I received from Lilia, I'm financing Cipriana's craft business.

Cipriana is 64 years old, married and has four children. She's dedicated to making and selling leather thermoses for more than 25 years. She learned her craft from her parents, who taught her how to work with this activity. She is requesting a loan to purchase large quantities of leather, threads, paints, special needles, glue, etc.

março 25, 2008

prenda

flower pincushion

Para quem serão? Uma pista: manter afastadas dos gatos!
Whom are these for? A clue: keep them away from cats!

março 20, 2008

coisas sem importância parte 2

Ainda acerca do post de ontem, decidi desafiar as últimas 6 pessoas que deixaram por aqui comentários. São elas: a Paula, que tem uma filha poliglota; a Teresa, que tem uma filha habilidosa; a Cataguina, que ainda não tem blog, mas vai ter; a Joana, que gosta de praia; e a Betti, que gosta muito de trocas.

As regras são:

1. Colocar o link para a pessoa que nos “marcou”.
2. Colocar as regras no blog.
3. Partilhar 6 coisas sem importância sobre nós.
4. Marcar mais 6 pessoas no final.
5. Avisar estas pessoas deixando um comentário nos seus blogs.

About yesterday's post, I decided to challenge the last 6 people who left a comment in this blog. They are: Paula, whose daughter is polyglot; Teresa, whose daughter is very skilled; Cataguina, who will soon have her own blog; Joana, who likes the beach; and Betti, who likes to swap.

The rules are:

1. Place the link to the one who challenged you.
2. Place the rules in the blog.
3. Share 6 things not very important about yourself.
4. Challenge 6 people.
5. Let them know by placing a comment on their blogs.

março 18, 2008

coisas sem importância

A Beth escolheu-me para dizer 6 coisas sem importância acerca de mim. Aqui vão elas:

- Detesto coentros. Não os suporto. É uma das poucas espécies que gostava de ver erradicada do planeta, juntamente com alguns virus e bactérias causadores de doenças graves.
- Morro de medo de alturas. Qualquer coisa mais alta do que um banco é o suficiente para me deixar a tremer.
- Adoro estar em casa. Acho que me posso considerar um animal doméstico. Deito-me tardíssimo todos os dias para aproveitar ao máximo as horas que passo em casa.
- Se tivesse de escolher uma coisa bonita, escolheria uma teia-de-aranha molhada. Adoro encontrá-las e colecciono-as mentalmente.
- Não gosto de auriculares. Nunca tive walkmans ou discmans, nem tenho qualquer interesse em possuir um ipod.
- Incomodo-me quando vejo escrito benvindo em vez de bem-vindo; ás em vez de às; advérbios de modo acabados em -mente com acentos (amávelmente, estávelmente, fácilmente, "etcéteramente") e outros que tal.

Agora vou ter de escolher mais 6 pessoas que estejam dispostas a revelar 6 coisas sem importância acerca de si. Mas isso ficará para amanhã, juntamente com a versão inglesa. Andei a gabar-me que há mais de um ano não ficava doente e agora estou com uma dor de garganta que nem posso...

Beth chose me to tell 6 insignificant things about myself. So here they are:

- I hate coriander. I think it should be erradicated from the face of the Earth.
- I'm very afraid of heights. I start shaking if I climb higher than a bench.
- I love staying at home, and that's why I go to sleep so late everyday.
- One of the most beautiful things I can think about is a wet cobweb. I love when I see one.
- I don't like headphones. I never had a walkman nor a discman, and I do not wish for a ipod.
- This last one is about Portuguese spelling, and can not be translated. By the way, if someone sees here "bad English", please let me know. I try to write it the best I can, but mistakes are inevitable...

Now I must choose 6 people to do the same on their blogs.

março 12, 2008

pay it forward

Fui uma das felizardas que receberam da Luísa um livro porta-agulhas em patchwork, resultado do Pay it Forward. Como todos os seus trabalhos, está uma perfeição. Gostei muito das cores e dos tecidos escolhidos, mas gosto ainda mais da ideia de alguém se dar a tanto trabalho e pôr tanto carinho num presente para enviar a desconhecidos. A fasquia está alta e dificil de igualar!
I was one of the lucky girls who got a pif from Luísa. It's an adorable patchwork needlebook. Like everything she does, it's perfect: lovely colour and fabric choice. I especially love the idea that someone goes to so much trouble and puts so much care in a gift to someone one never met before. You've set the bar high, Luísa!

fevereiro 28, 2008

the joy of having cats

A eterna alegria de ter gatos!
Durante uns tempos vou dedicar-me à tinta, no entanto conto fazer uns intervalos com linha.
I will pay some attention to a few illustration projects I have to finnish in the near future, but I will post some needle crafts in between.

fevereiro 19, 2008

walnut pincushion tutorial


A primeira coisa a fazer é abrir as nozes, inserindo a ponta de uma faca na extremidade mais pontiaguda do fruto. Com cuidado para não partir a casca e, principalmente, para não furar um dedo, fazer deslizar a faca entre as duas metades da noz. Comer o miolo.
Start by opening the walnut shell by inserting the tip of a knife in the sharpest end of the fruit. Carefully slide the knife along the two halves of the shell. Try not to break it and not to cut yourself. Eat the inside.

tutorial1 De seguida há que reunir os materiais: casca de noz, retalho de tecido, linha, tesoura, agulha, cola branca, molde oval ou redondo, alfinetes, marcador ou lápis e espuma de enchimento (que me esqueci de fotografar).
Assemble all that you'll need to start: walnut shell, piece of fabric, thread, scisors, needle, white glue, oval or round template, pins, pen or pencil and filling (that I forgot to include in this picture).

tutorial2 Traçar o contorno do molde escolhido no tecido.
Trace around the template on to the fabric.

tutorial3 Cortar, deixando mais uns 5mm a toda a volta.
Cut around adding about 5mm for seam allowance.

tutorial4 Coser com ponto corrido sobre a linha.
Sew over the line with running stitch.

tutorial5 Puxar as duas extremidades da linha para obter uma especie de saquinho.
Pull both ends of the thread in order to create a small pouch.
tutorial6 Encher com a espuma de enchimento, pois claro!
Stuff with the filling.

tutorial7 Atar as duas extremidades da linha e fechar dando uns pontos.
Tie together both ends of the thread and close the opening with a few stitches.

tutorial8 Obter-se-á qualquer coisa deste género.
By now you should have something like this.
tutorial9 Colocar uma quantidade generosa de cola branca no interior da casca de noz.
Spread a good quantity of white glue inside the nut shell.
tutorial10 Colocar a almofada sobre a casca e atar com um cordel para fixar. Deixar secar durante, pelo menos, 2 horas.
Place the little cushion inside the walnut shell and tie a piece of yarn around it. Let it dry for at least 2 hours.

tutorial11 Embelezar a gosto...
Add some adornments...
tutorial12 et voilá!

fevereiro 06, 2008

see you soon

Aqui até dia 13/02, logo não haverá crafts novos nos próximos dias. Até breve!
I'll be here until the 13th, so no new crafts for a few days!

fevereiro 04, 2008

janeiro 30, 2008

pincushion #2

pincushion #2

Cá está mais uma alfineteira, feita a partir do tutorial no wip up.
Another pincushion, from wip up's tutorial.

walnut recycling

walnut pincushion mosaic #1
Estou a adorar fazer estas mini alfineteiras! Se houver interessados, posso colocar aqui um tutorial.
Making these little pincushions has been lots of fun! If there is someone interested I can place here a tutorial.
walnut pincushion mosaic #2

janeiro 26, 2008